tactics Random Translation of Vol 7 Chapter 1

 

This is a work in progress, meaning I havn't worked out som of it yet and more or less my notes are respresented for some of the lines.This will only incorperate the pages shown, and possibly some random other ones. This is in no way a translation project, simply me trying to test my abilities to translate. The ones I finished are easy to spot.

 

1) 答えなんて絶対出ないって判っているのに此処に9来る度考えるんです
Kotae nante zetsutaide naite wakate irunoni koko ni kuru tabi kangaerun desu
Respond !(exclamation) you are never around! Understand that I took the time to think about coming here。
Understand that I took the time to think about coming here, and you're not even around to respond!
Respond! Understand that I took the time and thought about coming here and like always you aren't around.

2) 貴方はあの時何を感っていたのかなって
Anata wa ano toki nani o omottei tano kanate
At that time what were your feelings

3) ねエ?
...Nee?

4) 貴方はボクを愛していましたか?
Anata wa boku wo aishiteimashitaka?
Did you love me?

1) ボクを
Boku wo
2)恨んでいますか?
urande imasu ka?
1&2) Do you hate me?

2) よぉ鬼喰い
yoo onikui
Yo! Onikui/Yo! Demon Eater

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

そう!
sou!
That's it!

これじゃ まるで死体を集めるのが目的みたいなんだよねーーー。。。
korejya marude shintai wo atsumeruno ga mokuteki mitai nandayone----...

It looks like it's for collecting the dead....

一ノ宮様どうぞこちらえ
Ichinomiya sama douzo kochirae
Ichinomiya sama, please come this way.

 

わぁ。。。。。。
Waa

此処は鋳物師の集落だったのか。。。!
koko ha imonoshi no shyuuraku datta no ka...!
This place is a villaige of casters/founders...!

鋳物師って。。。?
imonoshitte...?
Caster/founder?

鋳物っていうのは鉄や青銅などの金属を溶融し鋳型に流しこんで作る器物の事で それを作る人を「鋳物師」って言うんだ
imonotteiuno ha tetsuya seidou nadono kinsoku wo youyushi igata ni nagashi konde tsukuru kibutsu no koto de sore wo tsukuru hito wo "imonoshi"tteiunda

Like when you cast iron or bronze to make a sink. You take the molten metal and put it int a mold. The people who do this can be called a 'caster'.

タタラ師も居るねーー
tatara shimo irune-----
everyone is a master.
Tatara master is also here

タタラっていうのは製鉄法の事だけど
Following the law of iron and steel

タタラ師は自ら砂鉄を採り炭を焼いて製鉄する職人さんの事
the craftsman burn coal to turn iron into steel

タタラ師は砂鉄を採る為に移動する民と考えられている上に数も少なくなってきて 確かな実態は判ってないんだ
tatara shi ha satetsu wo toru tameni idousuru tami to kangaerareteiru ue ni katsu mo suku naku nattekite tashikana jitsutai ha wakattenainda

I have no idea how to make this sound good at all.

ボクも本物のタタラ師の生活見るの初めてだ<3
boku mo honmono no tatara shi no seikatsu miru no hajimeteda<3
To see a them in person is the first time for me <3

うーん。。。この村と健作さんの失踪関係あると思ったんだけど。。。。
u-n... kono mura to kensaku san no shitsou kankei aruto amottan dakedo....
hmm... I think this village and Kensaku san's dissapearance are related somehow.

何だ お前等
nanda omaera
What are you?

え?
e?
Eh?

えっと。。。ボク達 別に怪しい者じゃないんで
etto... bokutachi betsuni ayashiimono jyanainde.....
Um... we arn't anything special or suspicious....

うぜぇなぁ叩きのめすか
uzeenaa tatakinomsu ka
Shut up do you want them to beat us up?

え~~~~ 駄目だよ~~~~
e~~~~~ dame dayo~~~~
Eh~~~~ we won't~~~~

色白いなア!アンタ
iru shiroi naa! anta
Ah! You have white skin
Hey you, your skin is white!
your skin is white!
you have very pale skin!
you are so pale!

わツ
wa!

こっちの人 背高いねー スゴイ[カツコ]格好イイー
kotchi no hito seitakai ne- sugoi katsuko ii-
this person here is really tall, he looks so cool

ちょっちょっと。。。。
chyot chyotto....
Ho.. hold on....

あの。。。
ano...

それよりこの人見てよ肌も色薄い!
soreyori kono hitomi teyo hada mo kami no kemo iro usui
other than that look at this persons pale colour skin!

この村 結構都会の人も来るケド こんな人初めてだよ
konomura ketsukoutokai no hito mo kuru kedo konna hito hajimete dayo
It's the first time such people from the city have come to this village.

あ! この人。。。!
a! konohito...!
Ah! This person...!

1) 目が赤い!
Me ga akai!
Red eyes!

2) 異形の人だ!!
Igyou no hito da!!
That person looks so strange!!
That person is so grotesque looking!!

3) 。。。勘太郎?
......Kantarou?

4) ぼ。。。ボクは。。。。。
Bo... boku ha........
I... I....

5) ボクは生まれつき色素が薄いだけで。。。ま、参ったな。。。
Boku ha umaretsuki shikiso ga usui takede... ma, maittana...
I've had this pail colour since birth... I, I can't do anything about it.
I was born with this pail colour... it, it can't be helped.

6) 大体帝都の人は腫物に触らない感じで無反応で。。。。。。
Daitai teito no hito ha haremono ni sawaranai kanjide mu hannou de.....
The people of the capital avoid touching those who are sick looking, it's only natural so....

6 1/2) こ、こんな反応久し振り。。。
Ko, konna hannou hisashiburi...
It... it's been a while since I've had this response....

 

 

すごいーーー!!
sugoi---!!
Amazing!

この羽本物!?
kono hane honmono!?
Are these wings real!?

痛テテ引っパルな!!
itetete hitparuna!!
That hurts don't pull!

本物だァ!!
honmono daa!!
They're real!!

よく見とけお前等
yoku mi to ke omaera
Look at you

異形っていうのはこういうのを言うんだ
igyoutte iuno ha kouiu no wo iunda
Say I look strange
If he is strange looking so am I
If he is deformed so am I
Say I look groutesque too.

覚えとけ
oboe to ke
Remember it and go away.

....春華....
...Haruka...

うるっさいわね!
urutsaiwane!
SHUT UP!
BE QUIET!

寝られないじゃないのよ!
nerarenai jyanaino yo!!
I can't sleep!
I'm trying to sleep!

し。。。
Shi...

死人が生き返った。。。。。!!
shinnin ga ikikaetta....!!
The dead person is moving!!

へ?
e?
eh?

わぁーヨーコちゃん 村追い出だされ ちゃうよぅ~~ ボクの侵入大作戦がッ
waa- youko chyan murao idasare chyauyou~~ boku no shinniyuu daisakusen gat
Waaa Youko chan my epic infultration, the villigers will chase you for ruining it
Waa Youko chan did you have to come out and ruin my plan, the villigers will chase you

(I don't know how to make this sound right, he's basicly telling her that she ruind his infultration plans by coming out of the coffyn and that they will chase her for doing it.)

早く棺桶に戻ってーーーー
hayaku kanoke ni modotte----
Quickly get back in the coffyn

金屋子神様だーーーー!!
kanayako gamisama da---t!!
The power of god!
(This is a little wierd, they mention work and gold and god, so... I think they're saying Kantarou is a child of god doing gods work and is special?)

えぇえ!?
Eee!?

この家の中の物は自由に使って頂いて結構です
kono ieno naka no mono ha jiyuu ni tsukatte itadaite ketsukou desu
Feel free to use this house.

それでは何かありましたら何でも言ってくださいませ
sorede ha nani ka arimashitara nandemo itsute kudasaimase
If you need anything else, please ask.

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

 

春華
Haruka

貫太郎。。。。
Kantarou....

寝るにはちょっと早いよね
neruni ha chyotto hayaiyone
It's still a little too early to go to sleep

散歩でも行かない?
sanpodemo ikanai?
So lets take a walk?

ーーーーねェ春華。。。
nee Haruka...

何だ?
nanda?
What?

。。。。。んっと。。。あーーー。。。。あっそーだ!
.....ntto... a--.... at so-da!
Um... a.... Ah! That's it!
hmm.... uh... Ah! That's right!

さっきは助けてくれてありがとう
satki ha tasuketekurete arigatou
thank you for saving me earlior

あーーー?
a---?
oh?

別にオレは。。。
betsuni ore ha...
I didn't do anything...

今は昔程外見の事気にしてないんだ
ima ha mukashi hodo gaiken no kotoki ni shitenainda
Now in the past I wouldn't go outside because of my appearance.

外国人も日本に来るようになったせいか帝都じゃ他人にさほど言われない
gaikokujin mo nihon ni kuruyouni nattaseika teitoya tanin ni sahodo iwarenai
Foreigners comming to Japan might have been the reason, in the capital strangers wern't talked to.

好奇な目は向けられるケドすれも初対面の時だけ。
kouki na me ha mukerareru kedo o remo shyotaimen no toki dake.
curious eye turn first time meeting a time kicked also

I don't know if he was kicking curious people when he first met them or curious people were kicking him when they first met him.

この村は人里離れてるから皆驚いちゃったんだね
kono mura ha hitozatohana reterukara minna odoroi chyattandane

あはははっ
Ahahahaha

無理して笑うな
Murishite warauna

オレはお前の目の色嫌いじゃない
ore ha omae no me no iru kiraijyanai
I don't hate the colour of your eyes or skin.

ビー玉思い出すんだとな
bi-damaomoi dasun dayona

羨まし。。。。
urayamashi

どうした?
doushita?
Why?

春華って天然でそ-ゆう事
Harukatte tennen deso-yuukoto iukara kowaiyo...

。。。。。。。

何だよ?
Nandayo?
What?

何かボクも好きになって来たかも
nanka boku mo sukini natte kitakamo

この瞳の色
kono hitomi no iro

急に意見変えるもんじゃないぞ
kiyuuni iken kaerumonjyanaizo

嫌いたったのか?
kirai dattano ka?
do you hate me?

えーーーーーー!
e----!
eh---!

急にじゃないよー
Kyuni jyanaiyo-

 

本当は。。。。。あの日何があったのかを
Honto ha.... ano hi nani ga attanoka wo
Really... that day what was the temperature

聞きたかったんだけどなぁ。。。。。
kiki takattan dakedonaa....